Cách Thay đổi Ngôn Ngữ Sang Tiếng Nga Trong Photoshop

Mục lục:

Cách Thay đổi Ngôn Ngữ Sang Tiếng Nga Trong Photoshop
Cách Thay đổi Ngôn Ngữ Sang Tiếng Nga Trong Photoshop

Video: Cách Thay đổi Ngôn Ngữ Sang Tiếng Nga Trong Photoshop

Video: Cách Thay đổi Ngôn Ngữ Sang Tiếng Nga Trong Photoshop
Video: HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT TIẾNG VIỆT TRONG PHOTOSHOP - VIỆT HÓA PHOTOSHOP THÀNH CÔNG 100% 2024, Có thể
Anonim

Nó thường xảy ra rằng phần mềm đã cài đặt hoặc bất kỳ phần mềm nào khác chỉ hỗ trợ tiếng Anh. Đây có lẽ là một vấn đề rất lớn đối với những người không biết ngoại ngữ. Một số người chỉ cảm thấy không thoải mái khi làm việc trong một môi trường mà tất cả các giải thích và cài đặt được cung cấp bằng ngôn ngữ không phải là tiếng mẹ đẻ.

Cách thay đổi ngôn ngữ sang tiếng Nga trong Photoshop
Cách thay đổi ngôn ngữ sang tiếng Nga trong Photoshop

Vấn đề về Russification đã nảy sinh trong một thời gian rất dài và các nhóm bản địa hóa khác nhau đang đấu tranh để giành quyền triển khai bản dịch của họ vào sản phẩm. Nó chỉ ra rằng toàn bộ danh sách các chương trình được chia thành ba nhóm:

  • được dịch bởi nhà phát triển;
  • được dịch bởi người bản địa hóa;
  • không được dịch ở tất cả.

Một số người dùng phải đối mặt với thực tế là họ không biết cách dịch "Photoshop" sang tiếng Nga. Điều này đặc biệt đúng đối với những người đã cài đặt phiên bản tiếng Anh ban đầu.

Cách dịch Photoshop sang tiếng Nga

Nhiều tình huống khó khăn có thể nảy sinh, nhưng giải pháp cho vấn đề này rất đơn giản và tuyến tính, ngoại trừ một số sự kiện. Vì vậy, khi người dùng đã nhập phiên bản tiếng Anh, bước đầu tiên là thay đổi ngôn ngữ sang ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. Mặc dù một số làm ngược lại - đổi tiếng Nga sang tiếng Anh, vì rất thuận tiện để học làm việc trong một chương trình bằng ngôn ngữ của các nhà phát triển.

Thay đổi ngôn ngữ trong chương trình

May mắn thay, các phiên bản mới nhất của Adobe Photoshop hỗ trợ chức năng thay đổi ngôn ngữ - có tiếng Nga trong thư viện ngôn ngữ. Người dùng có thể dịch "Photoshop" sang cả tiếng Nga và bất kỳ ngôn ngữ nào khác bằng cách làm theo các hướng dẫn bên dưới:

  • Trong tab Chỉnh sửa thứ hai, chúng tôi tìm thấy danh mục Tùy chọn, nằm ở cuối danh sách. Trong đó, chọn mục Giao diện.
  • Một cửa sổ sẽ bật lên, hiển thị các cài đặt của bảng giao diện. Chúng ta cần chọn dòng thứ hai trong danh sách có tên là Văn bản và tìm mục Ngôn ngữ giao diện người dùng trên màn hình, trong đó chúng ta cần đặt giá trị là tiếng Nga.
  • Nhấp vào nút OK và sau khi thực hiện thao tác thoát khỏi môi trường đồ họa "Photoshop".
  • Bây giờ chúng ta khởi động lại chương trình. Sau màn hình tải, toàn bộ giao diện sẽ chuyển sang bố cục tiếng Nga.
Hình ảnh
Hình ảnh

Russifier cho Adobe Photoshop

Nếu người dùng gặp phải vấn đề như không có ngôn ngữ mẹ đẻ trong danh sách thả xuống, thì cần phải tải trực tiếp bản crack từ trình bản địa hóa. Việc loại bỏ ngôn ngữ có thể là do nó chỉ đơn giản là bị cắt khỏi tệp cài đặt hoặc bị hỏng. Trong mọi trường hợp, người dùng sẽ không bị tổn hại khi cài đặt ngôn ngữ thông qua bản crack. Có rất nhiều bản địa hóa khác nhau trên Internet cho các phiên bản khác nhau, do đó, trước hết, cần tập trung tìm kiếm phiên bản "Photoshop" được cài đặt trên máy tính.

Hình ảnh
Hình ảnh

Cài đặt bản crack

Trước khi dịch "Photoshop" sang tiếng Nga, bạn cần quyết định loại crack. Lựa chọn của người dùng có thể tùy thuộc vào bất kỳ tùy chọn nào, nhưng cần lưu ý rằng điểm chuẩn, ngoài phiên bản, phải rơi vào ngày cập nhật hợp ngữ với chương trình bản địa hóa. Vì vậy, đây là quy trình tải xuống và cài đặt bản địa hóa trong Adobe Photoshop:

  • Sử dụng các ưu tiên ở trên, chúng tôi tìm thấy cụm từ cần thiết với ngôn ngữ Nga.
  • Tải xuống kho lưu trữ, chứa rất nhiều thư mục và thư mục con.
  • Trước khi dịch "Photoshop" sang tiếng Nga, bạn cần giải nén và chuyển nội dung vào thư mục gốc của chương trình "Photoshop". Nhưng trước đó, bạn phải xóa tất cả nội dung của thư mục bằng bản địa hóa. Thư mục này nằm trên ổ đĩa hệ thống của máy tính của bạn (C: / Program Files / Adobe / Adobe Photoshop / Locales).
  • Nếu muốn, bạn chỉ có thể giải nén và sao chép ngôn ngữ tiếng Nga. Điều này sẽ cho phép bạn không làm quá tải hiệu suất của chương trình một lần nữa.
  • Sau khi sao chép, chúng tôi khởi chạy chương trình, nếu bạn đã xóa tất cả các ngôn ngữ trước đó thì giao diện của bạn sẽ trở thành tiếng Nga, nếu điều này không xảy ra thì bạn nên lặp lại các thao tác mà người dùng đã thực hiện trong quá trình thay đổi ngôn ngữ thông thường. Sự khác biệt duy nhất sẽ là thực tế là trong mục "Văn bản", danh sách thả xuống sẽ chứa tối thiểu các ngôn ngữ làm việc.

Đề xuất: