Cách Bản địa Hóa Trò Chơi

Mục lục:

Cách Bản địa Hóa Trò Chơi
Cách Bản địa Hóa Trò Chơi

Video: Cách Bản địa Hóa Trò Chơi

Video: Cách Bản địa Hóa Trò Chơi
Video: dịch game - bản địa hóa game - tất cả những gì cần biết | Dịch thuật Vạn Tín 2024, Có thể
Anonim

Bản địa hóa là sự thích ứng của phần mềm, và cụ thể là trò chơi, với văn hóa của một quốc gia. Ví dụ, bản dịch giao diện người dùng, tài liệu và các tệp trò chơi đi kèm được thực hiện.

Cách bản địa hóa trò chơi
Cách bản địa hóa trò chơi

Cần thiết

  • - kĩ năng lập trình;
  • - thiết bị in ấn, âm thanh.

Hướng dẫn

Bước 1

Chọn độ sâu bản địa hóa của trò chơi. Đây là chính xác những gì bạn muốn bản địa hóa. Nó phụ thuộc vào ngân sách, chi tiết cụ thể của dự án và các yếu tố khác. Theo truyền thống, các loại bản địa hóa sau đây được sử dụng: giấy, bề mặt, tiết kiệm, chiều sâu, dư thừa và sâu. Khi chọn độ sâu bản địa hóa, hãy nhớ rằng các yếu tố trước đó sẽ được bao gồm trong đó.

Bước 2

Thực hiện nội địa hóa giấy - tùy chọn này được các công ty đại lý lựa chọn sau khi mua sản phẩm và bán tiếp theo. Trong trường hợp này, hãy tạo hộp, hướng dẫn sử dụng và tài liệu tiếp thị cho trò chơi bằng ngôn ngữ được chọn để bản địa hóa trò chơi. Kiểu bản địa hóa này được ưu tiên hơn khi quốc gia có trình độ cao về ngôn ngữ gốc, ví dụ như tiếng Ukraine - tiếng Nga.

Bước 3

Sử dụng bản địa hóa nông nếu bạn muốn thêm logo, bản quyền và màn hình giật gân vào trò chơi của mình. Cũng trong trường hợp này, bạn có thể tạo tệp readme của riêng mình và thay thế menu cài đặt. Để bản địa hóa hiệu quả về chi phí, hãy dịch tất cả văn bản trò chơi, hộp thoại trò chơi, số liệu thống kê, chú giải công cụ. Điều này được thực hiện bởi hầu hết các nhà phát hành trò chơi lớn, những người có văn phòng riêng tại các quốc gia mà họ tự tin bán trò chơi.

Bước 4

Thực hiện bản địa hóa âm thanh trong trò chơi, đây được gọi là Bản địa hóa nâng cao. Sử dụng tùy chọn này khi ngôn ngữ của trò chơi không được chấp nhận, tức là nó không được sở hữu ở quốc gia mà bạn đang bản địa hóa; khi công ty tạo dựng được hình ảnh của mình trên thị trường; khi cần âm thanh để hiểu ý nghĩa của trò chơi.

Bước 5

Trong trường hợp này, hãy lồng tiếng lại tất cả các giọng nói (trình bảo vệ màn hình, hội thoại nhân vật). Bản địa hóa quá mức có nghĩa là thay đổi các đối tượng đồ họa, ví dụ, do các quy định pháp lý của quốc gia. Bản địa hóa sâu có nghĩa là bản địa hóa kịch bản trò chơi, ví dụ, nếu một quốc gia nhất định được thể hiện dưới góc độ tiêu cực trong trò chơi.

Đề xuất: