Trong thời đại công nghệ thông tin, có vẻ như máy tính có thể thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào. Chúng tôi sẽ không đi sâu vào khu rừng khám phá khoa học và tính toán toán học, chúng tôi sẽ chỉ xem xét một trường hợp đặc biệt - việc sử dụng các từ đồng nghĩa và trình tạo web để chuyển đổi văn bản. Có rất nhiều chương trình như vậy trên Internet.
Những người tạo ra từ đồng nghĩa đảm bảo rằng với một vài cú nhấp chuột, bất kỳ văn bản nào cũng có thể trở thành duy nhất và do đó, từ chối các dịch vụ của người viết quảng cáo và người viết lại. Vậy tại sao các nhà xuất bản chuyển sang trao đổi bản quyền hoặc tác giả cá nhân cho nội dung độc đáo? Sẽ dễ dàng hơn và rẻ hơn nhiều nếu chạy các văn bản cần thiết thông qua các từ đồng nghĩa và có được các bài báo chất lượng để đăng trên trang web của họ.
Các nhà khoa học làm việc trong lĩnh vực nghiên cứu khả năng của bộ não con người đã tính toán rằng ý thức của chúng ta có thể lưu trữ thông tin từ 10 đến năng lượng thứ năm đến 10 đến năng lượng thứ sáu của bit. Đối với công nghệ hiện đại, điều này không quá nhiều, máy tính hoạt động với một lượng lớn thông tin. Tuy nhiên, cỗ máy siêu thông minh nhất không thể trở thành con người, vì nó chỉ để lưu trữ thông tin thôi là chưa đủ, bạn cần phải có khả năng sử dụng nó.
Nguyên mẫu của trình đồng nghĩa và trình tạo web hiện đại có thể được gọi là phát minh của một giáo sư tại Học viện Laputian, được mô tả trong cuốn sách "Những chuyến du lịch của Gulliver" của Jonathan Swift. Nhớ lại cốt truyện: người anh hùng thấy mình trên hòn đảo bay Laputa, nơi sinh sống của các nhà khoa học và nhà phát minh vĩ đại. Cuốn sách được viết vào thế kỷ 18.
Bây giờ chú ý! Một giáo sư tại Học viện Cổ tích đã phát minh ra một cách mà “người ngu dốt nhất, với ít chi phí và ít nỗ lực thể chất, có thể viết sách về triết học, thơ ca, chính trị, luật, toán học và thần học mà hoàn toàn không có sự uyên bác và tài năng."
Bí mật của phát minh này rất đơn giản. Bề mặt của khung lớn gồm nhiều ván gỗ. Các tấm bảng được kết nối với nhau bằng những sợi dây mảnh và dán lên hai mặt những dòng chữ khác nhau trong những trường hợp, tâm trạng, thời điểm khác nhau.
Theo lệnh, bốn mươi người cùng cầm bốn mươi tay cầm và xoay chúng nhiều lượt. Sự sắp xếp của các từ trong khung đã thay đổi. Nếu đồng thời, một phần có nghĩa của cụm từ ngẫu nhiên xuất hiện từ ba hoặc bốn từ, thì nó đã được người ghi chép viết ra. Sau đó, một lượt mới của các nút tiếp theo.
Về cùng một "cách của người Laputian", các trình tạo web hiện đại và từ đồng nghĩa sử dụng phương pháp brute-force sẽ tạo ra các văn bản độc đáo. Bất cứ ai đã sử dụng các chương trình như vậy đều biết rằng văn bản cuối cùng trở nên nghèo nàn và không thể đọc được. Rõ ràng, những người viết lại và viết quảng cáo sẽ không phải lo lắng về việc nghỉ việc trong một thời gian dài.
Bạn có biết rằng các thiết bị dịch máy đầu tiên đã xuất hiện vào năm 1954? Tuy nhiên, điều này không làm giảm nhu cầu về dịch vụ dịch thuật cho đến ngày nay. Có thể nói rằng trong tương lai gần không có chương trình nào có thể thay thế được suy nghĩ của con người, ngay cả trong lĩnh vực tạo nội dung bài viết thông thường. Và cỗ máy sẽ không bao giờ có thể so sánh về phạm vi tư tưởng với các nhà thơ và nhà văn lớn.